Prevod od "se povuku" do Brazilski PT


Kako koristiti "se povuku" u rečenicama:

G-dine Predsednièe... naredio sam dalekometnim projektilima... da se povuku iz uzbune.
Sr. Presidente. Os mísseis de longo alcance não estão mais em alerta.
Štit 218 nareðuje svim ostalim snagama da se povuku.
Aqui é S.H.I.E.L.D. 2-1-8 ordenando... que todas as outras forças afastem-se.
A prema izveštaja koji nam stižu sa Istoènog fronta, naše trupe su morale da se povuku sa svojih položaja.
...segundo os despachos que acabamos de receber da frente oriental, nossas tropas se retiraram de suas posições.
Recite našim lovcima da se povuku.
Os nossos aviões que se retirem.
Caine je ostalima zapovjedio da se povuku.
Caine ordenou que os outros fiquem.
Ako se povuku, on može iæi!
Se o fizer, estará livre. Ele tem minha palavra.
Sve vaše akcione figure i vaša oprema je bolje da se povuku inaæe deca idu dole na tezi naæin, razmrskace se.
Todos os bonecos de ação e respectivos acessórios, mantenham-se afastados ou as crianças vão descer da pior maneira!
"Mudri znaju kad da se povuku" je naš moto.
"Os sábios sabem quando se retirar" é o meu lema.
Èuo sam prièu jednom, o tome kako... su Nemci okupirali Pariz oni su morali da se povuku, minirali su Notre Dame.
Ouvi uma história da época em que os alemães ocupavam Paris... e foram obrigados a recuar.
Reci svima da se povuku u kontrolnu sobu.
Diga a todos para voltarem à sala de controle.
I pustiti one koji su razoèarani Swearengenovim spiskom pristalica, da se sete da bitka stvara prijatelje, i pustiti da se povuku.
E deixe os que estão decepcionados com Swearengen... lembrarem que o combate cria colegas, e que se resignem com isso.
I slabi ce da se povuku, ali jaki, jaki ce izaci na kraj sa sinom Candace Spindle, tim bezbožnim potomkom majke ubice, koja se raspala od jeresi.
E o fraco se afastará mas o forte o forte se encarregará do filho de Candace Spindle, o descendente de uma mãe assassina e cheio de magia negra.
Odsecemo arterije koje krvlju snabdevaju tumore... oni se povuku i umru.
Cortar as artérias que alimentam os tumores, vão murchar e morrer.
Ne uspe li im juriš, ne mogu da se povuku.
Se o ataque falhar, eles não terão como voltar.
Rex, reci ljudima da se povuku.
Rex, diga aos homens para recuarem!
Za ove manje vrste, najbolja opcija je da se povuku ispod zemlje.
Para esta espécie menor, a melhor opção é se retirar para o subsolo.
Ubili smo èoveka, i sada Amerikanci žele da se povuku.
Nós matamos um homem, e agora os americanos querem desistir.
Nemci i Egipæani takoðe nameravaju da se povuku, i ako urade to...
Os alemães e o egípcios também estão sinalizando sair
Javite transporterima da se povuku nazad na Obi-Wan-ovu poziciju.
Diga aos transportes para se dirigirem até o Obi-Wan.
U tom sluèaju francuzi æe morati da odluèe da li da se povuku, ili bore.
Nesse caso os franceses terão que decidir se desistem, ou lutam.
Zato nareðujem svojim silama da se povuku.
Portanto, ordeno que minhas forças se retirem.
Naredi tvojim trupama da se povuku.
Ordene a seus esquadrões que recuem.
Naredio sam tvojim grupama da se povuku.
Ordenei que seus reforços recuem. Não!
Saznat æu odakle je ona i natjerat æu ih da se povuku.
Vou descobrir de onde ela vem e afastá-la.
Nekoliko meseci unazad naredio sam da se smanji red vožnje... kad je u pitanju San Sebastijan linija na samo jedan voz dnevno... i da se povuku sve vredno iz Meksika.
Há alguns meses, pedi às Operações que reduzisse a Linha São Sebastião a apenas um trem por dia e removessem tudo de valor do México.
Reci svojim ljudima da se povuku!
Agora diga aos seus homens para recuarem.
Ne mogu ništa obeæati ali ako biste se danas venèali imigracione vlasti bi morale da se povuku.
Não posso prometer nada, mas, até onde eu sei, se casarem hoje a Imigração terá que retirar o processo.
Ako im kažem da se povuku, a kad upadnemo i shvatimo da je opet pobjegao, tko æe biti kriv?
E se eu os mandar esperar, nos virarmos... e descobrirmos que ele escapou, de novo... - quem levará a culpa?
Dopuštajuæi nadležnostima da se povuku èini bazu podataka skoro beskorisnom i prije nego što je stvorena.
Permitindo as jurisdições optarem, fizeram o banco de dados inútil antes mesmo de começar.
Ministarstvo antikviteta je naredilo svim istraživaèkim timovima u oblasti da se povuku odmah.
O Ministério da Antiguidade quer que toda pesquisa nesta área pare imediatamente.
Narediæu brodovima da se povuku, ali želim da mi obeæate da æemo razgovarati o naknadi štete za naš nosaè i vojnike.
Instruirei nossos navios a recuarem, mas preciso que me garanta que discutiremos indenizações pela perda do nosso porta-aviões e dos soldados à bordo.
Bilo kako bilo gospodine, morace da se povuku dok ne pribave precizno definisan nalog
Seja como for, senhor, eles precisam partir até voltarem com um mandado válido.
Možda je vrijeme da se povuku.
Talvez tenha chegado o momento de descansar.
Reci svojim ljudima da se povuku.
Diga para seus homens se afastarem.
Francuske i Engleske trupe da se povuku iz Škotske odmah i time je završen rat.
As tropas francesas e inglesas serão retiradas da Escócia, - encerrando a guerra.
Izgleda da su programirani da se povuku kad zaðe sunce.
Parece que, quando o Sol se põe, eles são planejados para se unirem.
Oni æe da se povuku, ako to veæ nisu uèinili.
Eles vão se entregar, se já não tiverem feito isso.
Kao da su, jedno za drugim, sećanja koja si nekad gajio odlučila da se povuku u južnu hemisferu mozga u malo ribarsko selo u kome nema telefona.
Como se, uma a uma, as memórias que você costumava guardar decidiram retirar-se para o hemisfério sul do cérebro para uma pequena vila de pescadores sem telefones.
Uključio je zakonsku odredbu u ustav koja ohrabruje ljude da dovode u pitanje svoje kraljeve i uključio je zakonsku odredbu koja zahteva od svih kraljeva da se povuku u 65. godini.
Incluiu disposições na constituição que dão ao povo o poder de pedir impeachment de seus reis, e que todos os reis devem se aposentar aos 65 anos de idade.
Vidite, ti ljudi su vikali i vrištali i nisu bili spremni da se povuku ispred policije.
Aquelas pessoas berravam, gritavam e não tinham a intenção de recuar da polícia.
I usred ove ekonomske krize, gde su mnogi od nas skloni da se povuku u strahu, mislim da smo mi pogodni da poslušamo Džejnin savet i da krenemo, i prepoznamo da biti siromašan ne znači biti običan.
E no meio dessa crise econômica, onde tantos se inclinam a se deixar viver com medo, eu acredito que nós estamos bem preparados para seguir o exemplo da Jane e estender a mão, reconhecendo que o fato de ser pobre não significa ser qualquer pessoa.
Najzad, pobuna i epidemija žute groznice naterali su francuske vojnike da se povuku, ali borba nije bila bez gubitaka.
Finalmente, a rebelião e um surto de febre amarela forçaram os soldados franceses a recuarem, mas a luta não terminou sem baixas.
2.4415318965912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?